සයුරට නොතරම් - දයාන් විතාරණ - ගී පද
Sayurata Notharam - Dayan Witharana - Lyrics

සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
තටු රිදෙන තරම් බමනාම බමරුන්
තටු රිදෙන තරම් බමනාම බමරුන්
ලබයි මලින් රොන් පැතූ තරම්
ලබයි මලින් රොන් පැතූ තරම්
සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
දිවි දෙවෙනි කරන් කෙරුවාට මම පෙම්
දිවි දෙවෙනි කරන් කෙරුවාට මම පෙම්
ලැබුනු දුකින් හිත රිදෙන තරම්
ලැබුනු දුකින් හිත රිදෙන තරම්
සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ගායනය - දයාන් විතාරණ
ගී පද රචනය - යමුනා මාලිනී පෙරේරා
ගී තනුව - රෝහණ වීරසිංහ
Source - https://sindu.me/sayurata-notharam-dayan-witharana-lyrics-mp3-download
Sayurata Notharam - Dayan Witharana - English Translation
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
I loved as much as love could be,
I loved as much as love could be.
As bees fly until their wings ache,
As bees fly until their wings ache,
They long for the fragrance of the bloom,
They long for the fragrance of the bloom.
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
I loved as much as love could be,
I loved as much as love could be.
I loved with a second life to give,
I loved with a second life to give,
But sorrow struck as much as my heart could ache,
But sorrow struck as much as my heart could ache.
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
I loved as much as love could be,
I loved as much as love could be.
Sayurata Notharam - Dayan Witharana - Lyrics

සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
තටු රිදෙන තරම් බමනාම බමරුන්
තටු රිදෙන තරම් බමනාම බමරුන්
ලබයි මලින් රොන් පැතූ තරම්
ලබයි මලින් රොන් පැතූ තරම්
සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
දිවි දෙවෙනි කරන් කෙරුවාට මම පෙම්
දිවි දෙවෙනි කරන් කෙරුවාට මම පෙම්
ලැබුනු දුකින් හිත රිදෙන තරම්
ලැබුනු දුකින් හිත රිදෙන තරම්
සයුරට නොතරම් ගඟ ගැලූ තරම්
අහසට නොතරම් සඳ හැඬූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ප්රේමය නොතරම් පෙම් කෙරූ තරම්
ගායනය - දයාන් විතාරණ
ගී පද රචනය - යමුනා මාලිනී පෙරේරා
ගී තනුව - රෝහණ වීරසිංහ
Source - https://sindu.me/sayurata-notharam-dayan-witharana-lyrics-mp3-download
Sayurata Notharam - Dayan Witharana - English Translation
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
I loved as much as love could be,
I loved as much as love could be.
As bees fly until their wings ache,
As bees fly until their wings ache,
They long for the fragrance of the bloom,
They long for the fragrance of the bloom.
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
I loved as much as love could be,
I loved as much as love could be.
I loved with a second life to give,
I loved with a second life to give,
But sorrow struck as much as my heart could ache,
But sorrow struck as much as my heart could ache.
As much as rivers flow to the sea,
As much as the moon wept for the sky,
I loved as much as love could be,
I loved as much as love could be.
Comments
Post a Comment